
調(diào)查網(wǎng)絡(luò)論文學(xué)術(shù)無(wú)端沉重——跨文化交際(一)中西文化差異產(chǎn)生的中華民族作為世界上唯一歷史脈絡(luò)不斷的民族,由于不同民族的相互接觸和融合,其形成過(guò)程豐富滿足了豐富的交叉文化交際的內(nèi)容。從國(guó)家的角度來(lái)說(shuō),在外交和對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中,基于交往的需要,文化的飛躍和交流是必然的。在
次接觸中,逐漸發(fā)現(xiàn)了中西文化的差異。就我個(gè)人而言,地球村變得越來(lái)越小,在讀外國(guó)小說(shuō)、看外國(guó)電影的時(shí)候,基于理解的需要,不同的文化和價(jià)值在傳遞中一定會(huì)跨越障礙進(jìn)行交流。在不斷的思考中,我漸漸感受到了中西文化的差異。在長(zhǎng)期的發(fā)現(xiàn)、感知和歸納下,基于不同文化交流的需要,最終形成更加充實(shí)、不斷改進(jìn)的中西文化差異系統(tǒng)。
中西方文化的差異,作為客觀存在的現(xiàn)象,兩極有明顯的差異,必然產(chǎn)生內(nèi)部比較,比較有異同和價(jià)值判斷兩個(gè)要素。由此可見(jiàn),文化交流中中西文化差異研究的本質(zhì)問(wèn)題不是比較,而是融洽,這也符合融解和自成系統(tǒng)兩個(gè)重要原則特征。
(二)在文化交際背景下的交叉與交流,一般來(lái)說(shuō),研究文化交際,是為了達(dá)到交際中的相互認(rèn)識(shí)、相互證明、補(bǔ)充目的。對(duì)這些差異的表征的具體分析通過(guò)辨別異同的過(guò)程來(lái)完成對(duì)要素和細(xì)節(jié)的認(rèn)識(shí)和歸納,最終導(dǎo)出價(jià)值判斷。與此同時(shí),逆運(yùn)被用于文化交流的傳達(dá)。真正達(dá)到文化之間的互補(bǔ)批評(píng),強(qiáng)調(diào)特點(diǎn)和升華的目的。
最后,通過(guò)以上的融合,整合新的思想,即體系化,推動(dòng)不同文化的交流達(dá)到新的高度。如上所述,異文化交流在現(xiàn)代相當(dāng)重要,與語(yǔ)言的產(chǎn)生基本相同。因?yàn)?/p>
文化本身的復(fù)雜,研究不同文化的交往一定是一件相當(dāng)難的事情。文化包容歷史,反映現(xiàn)實(shí)。包括實(shí)物在內(nèi),還包括制度和觀念。既有客觀存在的穩(wěn)定性,也有主動(dòng)性。
的不同表現(xiàn)在各個(gè)方面。其中最主流的是宗教和哲學(xué)。反過(guò)來(lái)說(shuō),也可以說(shuō)是宗教、哲學(xué)的產(chǎn)生和代表性的思考方式,形成了文化差異。文藝的特點(diǎn)和文化是分不開(kāi)的,是文化的載體,也是文化的投影。
正文著眼于宗教和哲學(xué)的兩個(gè)接點(diǎn),通過(guò)分析中西文藝的特性評(píng)價(jià)差異,以達(dá)成不同文化交際中的相互認(rèn)識(shí)、相互證明、相互補(bǔ)充的目標(biāo)為目標(biāo)。